Raïhanyat
Le Site De L’Ecrivain Marocain Mohamed Saïd Raïhani
MOHAMED SAID RAIHANI
Mohamed Saïd Raïhani (en Arabe : محمد سعيد الرَّيْحَاني), est un écrivain marocain trilingue (en Arabe, en Français et en Anglais). Il est traducteur, romancier et nouvelliste, né le 23 décembre 1968 à Ksar El Kébir. Il est membre de l'Union des Écrivains du Maroc [1] et auteur de plusieurs ouvrages littéraires, critiques, journalistiques et artistiques. Il est titulaire d’un doctorat en Traduction Littéraire de L'École Supérieure Roi Fahd de Traduction à Tanger/Maroc en 2020, d'un Master en Écriture Créative (Littérature anglaise) de l’Université de Lancaster (Royaume-Uni) en 2017, d'un second Master en Traduction, Communication& Journalisme de L'École Supérieure Roi Fahd de Traduction à Tanger/Maroc en 2015 et d'une Licence en Lettres Anglaises de l’Université Abdelmalek Essaadi à Tétouan/Maroc en 1991.
Sommaire
|
Mohamed Saïd Raïhani est né le 23 décembre 1968 à Ksar el-Kébir où il a fait ses études primaires et secondaires avant d'aller à Tétouan, au nord du Maroc, pour suivre ses études universitaires en littérature anglaise.
Son premier amour, c'était les arts plastiques mais comme il n'a pu accéder
à l'école des Beaux-Arts à Tétouan, loin de sa ville natale d’environ
Il a d'abord tenté d'écrire son autobiographie en langue française dans les années lycée. Par la suite, il a commencé à écrire des pièces théâtrales en anglais, vu qu'à l'époque universitaire il était un passionné du grand dramaturge George Bernard Shaw.
Il a également essayé d'écrire la nouvelle puisqu’il était fasciné par les écritures d'Ernest Hemingway. Toutefois, quand il a terminé ses études universitaires et qu’il a intégré le corps de l'enseignement, il s’est passé de l'anglais comme langue d'écriture à l'arabe, la langue de son quotidien et de ses rêves.
Il a, en revanche, gardé son amour pour la nouvelle qui remontre à son enfance. En fait, quand il était petit, une amie de sa mère leur rendait visite tous les après-midi et leur racontait des contes merveilleux qu’il ne savait pas à l’époque qu'il s'agissait des «Mille et une nuits». A cette dame il a fait un hommage très spécial au premier chapitre de son «photo-autobiographie» intitulée «Quand la photo parle»[2].
Cette dame a aiguisé sa passion pour l’émission tout comme pour la réception des œuvres narratifs dès son jeune âge.
Ainsi, il a maîtrisé l'habilité à émettre les récits avant d'acquérir les astuces de l'écriture littéraire.
Pour l’écriture, il s’avoue très reconnaissant pour la matière d'expression écrite à l’époque du lycée. Ce qui lui a encouragé à écrire des textes libres s’agissant du fond et de la forme. Cependant, la lecture des livres des grands écrivains lui a ouvert les yeux sur le processus d'écriture, ses coulisses et ses mécanismes. Ses premières lectures étaient guidées par les séries télévisées qu’il tenait à regarder chaque soir. Ainsi, «Les misérables» de Victor Hugo était peut-être son premier livre francophone qu’il aie choisi de ses propres mains à l’âge de treize ans.
«Amoureux» était sa première nouvelle écrite en 1991 mais elle n’a été publié que quinze ans plus tard. Cependant, «Sésame, ouvre-toi!», écrite à l’âge de vingt-trois ans, en 1991, elle a été publié le 9 mai 1994 sur l’une des plus grandes annexes littéraires au Maroc des années quatre-vingt-dix, «Bayane Al Yawm Al-Thaqafi».
Le texte, «Sésame, ouvre-toi!», est centralisé sur un thème se répétant plusieurs fois dans ses premières nouvelles: Le déluge. C’est une nouvelle qui investit le rêve comme technique narrative dans un voyage allant du rêve individuel au rêve collectif, écrit l'écrivain marocain Mohamed Aslim dans la préface du recueil de nouvelles «En attendant le lever du jour» publié en 2003.
En 2003, il a écrit une nouvelle intitulée “Les trois clefs” (du recueil de nouvelles "Saison de la migration vers tous les lieux", 2005). Cette nouvelle,“Les trois clefs”, renfermera toute sa philosophie vis-à-vis de l'écriture narrative. “Les trois clefs” tirent leur force de la nécessité de prendre conscience de la liberté d'expression, de l'amour de l'œuvre écrite et du fait de rêver de toucher le véritable lecteur. C'est une volonté de réconcilier le texte avec sa fonction et sa nature libre : «Quand la liberté, écrit Mohamed Saïd Raïhani, en constituera la toile de fond, que l'amour en sera la matière et le rêve une forme de récit, la nouvelle aura fait un grand pas pour se libérer de ses jougs. Par ailleurs, quand le créateur prend conscience que l'immunité n'est pas le seul apanage des parlementaires et des politiciens et qu'il y a droit, il pourra écrire des textes libres où il pourra rêver et aimer jusqu'à la lie.»
Après les attentats suicides du 16 Mai 2003 à Casablanca, Mohamed Saïd Raïhani a publié un manifeste intitulé «De la culture de la vie à la culture de la mort», un manifeste qui lui a coûté très cher puisque les autorités marocaines ont pris refuge au secteur de sa fonction pour le sanctionner.
A partir de l’année suivante, 2004, il s’est engagé dans une nouvelle
tradition dans la culture marocaine qui consiste à publier annuellement les «Manifestes
d'Octobre» à partir d’octobre 2004 et qui sont tous rassemblés dans un
livre sorti l'été 2009 sous le titre de «Histoire de
Dans une lettre destinée au Ministre Marocain de l'Éducation Nationale, de
l'Enseignement Supérieur, de
"Concernant les concours professionnels, j'ai publié à leur sujet,
comme vous le savez, Monsieur le Ministre, un livre entier intitulé «Histoire
de
· En attendant le lever du jour (Nouvelles), 2003
· Saison de la migration vers tous les lieux (Nouvelles), 2006
· La mort de l'auteur (Nouvelles), 2010
· Dialogue entre deux générations (Nouvelles), 2011 (Recueil de nouvelles coécrit avec Driss Séghir)
· L’ennemi du soleil, le clown qui s’avéra monstre (Roman), 2012
· Derrière chaque grand homme, il y a des nains (Nouvelles), 2012
· Non à la violence (Nouvelles), 2014
· Cinquante micro-nouvelles: thème Liberté (Micro-nouvelles), 2014
· Les Trois Clefs: Une anthologie de la nouvelle marocaine contemporaine (Tome 1: "La Clé de du Rêve"), 2006.
· Les Trois Clefs: Une anthologie de la nouvelle marocaine contemporaine (Tome 2: "La Clé d'Amour"), 2007.
· Les Trois Clefs: Une anthologie de la nouvelle marocaine contemporaine (Tome 3: "La Clé de la Liberté"), 2008
· Histoire de la manipulation des concours professionnels au Maroc (Tome 1 de l'Enquête Journalistique Histoire de la manipulation des concours professionnels au Maroc), 2009.
· Lettres ouvertes au ministre de l'enseignement au Maroc (Tome 2 de l'Enquête Journalistique Histoire de la manipulation des concours professionnels au Maroc), 2011.
· Authenticité du Slogan Médiatique Arabe À Travers L’Étude de l'Image de Presse (Cas du Slogan d'Aljazeera,"L'Opinion & l'Autre Opinion"), 2015.
· La volonté de la singularité (Étude du prénom marocain), 2001
·
Waiting for the Morning (Nouvelles). Bloomington
(Indiana/USA): Xlibris, 2013.
TOUS DROITS RESERVES
e-mail: mohamed_said_raihani@yahoo.com
<title>http://www.raihanyat.com/
frenchversion-webmaster-biography.htm</title>
<meta name="description"
content="la biographie de l’écrivain marocain Mohamed Saïd Raïhani, le cv
de Mohamed Said Raihani">
<meta
name="keywords" content="ouvrages, œuvres complètes, traduction,
édition , webmaster">